Hinglish The Fun Language

The English language has different dialects and pronunciations in different countries. Over time, India has seen the versatility of its native tongue. As an emerging language in the country, Hinglish, a fusion of Hindi and English, has made a name for itself. English words and phrases are thrown into Hindi conversation through Hinglish, which produces a blend of both dialects. In the 1960s, when the Indian author Shobha De began using a mix of these languages in her works, Hinglish began to gain popularity. The practice of using this kind of mix became widely known by the beginning of the 21st century, with the advent of music and entertainment networks.

People have started using the Hinglish language while communicating and texting with each other. Even the Bollywood industry has incorporated this language to form their movie titles such as Shadi Ke side effects, Break Ke Baad, Jab We Met, and many more. Not just the Bollywood industry, but even advertisers use this hybrid language in their advertisements. For instance, Pepsi slogan ‘Dil mange more’, or Sunsilk shampoo slogan ‘Come on girls, Waqt hai shine Karne ka!’

A few studies indicate that speakers of Hinglish do not always have to be bilingual. The studies were performed by holding brief conversations with only one condition with Hinglish speakers- to speak only in Hindi. After gaining independence, politicians tried to make Hindi the ‘national language.’ But English is the genuine language of higher education, law, and trade. 

With time everyone realized that English began to dominate the Hindi language, but speaking English wasn’t a solution. It has almost become a necessity and has come to be seen as a sign of achievement and modernity. But it is also not a choice to forsake Hindi (or other local languages). Hinglish, therefore, is a language that suits the interstice. Therefore, Hinglish, more than anything else, is perhaps confirmation that English is now an Indian language and has finally found warmth and acceptance.